áreas de intervención

PUEBLOS INDÍGENAS

Desarrollamos estudios  y proyectos para el fomento de identidad cultural y fortalecimiento de las comunidades y pueblos indígenas orientados a los ODS ejecución de proyectos y la revalorización de rol de la mujer, desarrollo artesanal con recursos naturales, en armonía con el medio ambiente y recursos naturales.

Promovemos el empoderamiento de las comunidades y pueblos indígenas en base a su patrimonio cultural, conocimientos tradicionales y organizaciones. 

Asesoramos en todas las etapas de la Consulta Previa y los Planes de participación ciudadana.

historia, arqueología y cultura

 

Diseñamos, ejecutamos y asesoramos proyectos de investigación, puesta en valor de monumentos históricos y arqueológicos. Asimismo, ejecutamos proyectos de evaluación arqueológica (PIA, PMA, PEA y CIRA), Líneas de Base, montaje de muestras museográficas e inventario de recursos turísticos.

EDUCACIÓN Y FORMACIÓN CONTINUA

 

 Desarrollamos proyectos de innovación pedagógica tomando en cuenta metodologías participativas, enfoques interculturales y aplicando herramientas digitales.

Nuestra amplia experiencia permite desarrollar investigaciones, sistematizarlas y hacer publicaciones de textos académicos.

TURISMO SOSTENIBLE

Asesoraría y manejo de los recursos medio ambientales y turismo sostenible, inventarios, desarrollo de rutas turísticas, plataformas digitales, conservación de los recursos naturales y la diversidad biológica.

Cursos y publicación de manuales.

ESTUDIO E INTERPRETACIÓN DE LENGUAS ORIGINARIAS

Nuestra institución promueve el estudio y difusión del valor cultural de las lenguas originarias, así como servicios de interpretación y traducción bajo las siguientes modalidades:

  • Traducción: De textos escritos previamente en castellano a una lengua indígena u originaria o viceversa.
  • Interpretación asincrónica: Sobre audios o videos previamente grabados de una lengua indígena u originaria al castellano o viceversa.
  • Interpretación sincrónica: Transmisión oral de los enunciados emitidos previamente durante una conversación o exposición donde confluyen actores de habla castellana y de lenguas indígenas u originarias. La interpretación puede ser de actividades presenciales o virtuales.

Nuestros traductores se encuentran inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas (ReNITLI)

COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Asesoría e implementación de estrategias y mecanismos comunicacionales para el entendimiento de mensajes entre diferentes culturas o grupos sociales, conformado por individuos de diferentes religiones, entornos sociales y étnicos, o antecedentes educativos.

TRANSVERSALIZACIÓN DEL ENFOQUE DE INTERCULTURALIDAD

Evaluar y aplicar un enfoque de interculturalidad en los programas y proyectos públicos o privados desarrollados en entornos culturales con características propias heredados de su propia historia, lengua materna o educación.